Etum tè né nô o longè èè
Aussi longtemps que je vivrais
Na ma wasa njôm ee
Je chercherai la cause
Njôm’a pôtô lôngô, étum na mba ee
Oui la cause de ton départ loin de moi
Mban’ étum tè né nô o longè èè
Vraiment aussi longtemps que je vivrais
Na ma wasa njôm é
Je chercherai la cause
Njôm’a wala lôngô, na njo nâ dipama é
Oui la cause de ton départ definitif
Etum tè né nô o longè èè
Aussi longtemps que je vivrais
Na ma wasa njôm ee
Je chercherai la cause
Njôm’a pôtô lôngô, étum na mba ee
Oui la cause de ton départ loin de moi
Mban’ étum tè né nô o longè èè
Vraiment aussi longtemps que je vivrais
Na ma wasa njôm é
Je chercherai la cause
Njôm’a wala lôngô, na njo nâ dipama é
Oui la cause de ton départ ferme
Nyuwé éééé (nyuwé)
La solitude (La solitude)
Nyuwé éééé (nyuwé)
La solitude (La solitude)
Nyuwé éééé (nyuwé)
La solitude (La solitude)
Nde na mumbè nika nyesè môngô ee
Mais j’ai tourné le dos à tout cela
Nyuwé éééé (nyuwé)
La solitude (La solitude)
Nyuwé éééé (nyuwé)
La solitude (La solitude)
Nyuwé éééé (nyuwé)
La solitude (La solitude)
Nde na mumbè nika nyesè môngô ee
Mais j’ai tourné le dos à tout cela
Mba na bi na mbamènè na
Moi-même je reconnais que
O ta nde o pula wonja longè ee
Tu voulais la liberté
Oa ANNIE oo o kusi mo ee, silanè sô ee
Et Annie tu l’as obtenue, profites-en donc
Nde nèi ta na biya na, na nde ni ndol’a ngéa mo nyé no ee mbindo ANNIE oo
Mais, je ne savais pas que c’est ainsi que l’amour de la rue est impur
Kè na kéka kéka lam mba, na ba nyam muto ee
Si oui j’aurai essayé d’épouser une femme
Nyuwé éééé (nyuwé)
La solitude (La solitude)
Nyuwé éééé (nyuwé)
La solitude (La solitude)
Nyuwé éééé (nyuwé)
La solitude (La solitude)
Nde na mumbè nika nyesè môngô ee
Mais j’ai tourné le dos à tout cela
Nyuwé éééé (nyuwé)
La solitude (La solitude)
Nyuwé éééé (nyuwé)
La solitude (La solitude)
Nyuwé éééé (nyuwé)
La solitude (La solitude)
Nde na mumbè nika nyesè môngô ee
Mais j’ai tourné le dos à tout cela
“mwengé so mun na longédi nô bisô na oa
To e be na wé nde munyengè o longo su, mba pè ndutu o lam
Kè nika nde nyé ndolo”
« Voici alors une chanson que j’ai composé pour nous deux
Même si toi, tu es heureuse de ton côté et moi malheureux du mien
C’est ainsi l’amour »
Nyuwé éééé (nyuwé)
La solitude (La solitude)
Nyuwé éééé (nyuwé)
La solitude (La solitude)
Nyuwé éééé (nyuwé)
La solitude (La solitude)
Nde na mumbè nika nyesè môngô ee
Mais j’ai tourné le dos à tout cela
Nyuwé éééé (nyuwé)
La solitude (La solitude)
Nyuwé éééé (nyuwé)
La solitude (La solitude)
Nyuwé éééé (nyuwé)
La solitude (La solitude)
Nde na mumbè nika nyesè môngô ee
Mais j’ai tourné le dos à tout cela
Mba na makwanè nde loba na,
Je demande juste au seigneur
Mô mô a batéyé mba ndolo
Qu’il augmente mon degré d’amour
Na mba pè na tôndé muto ee
Afin que je puisse aussi aimer une femme
Nde na tôndé mô ee na mbalè ee
Et que je l’aime sincèrement
Nde nèi ta na biya na nde ni ndol’a ngéa mo nyé no njongi ee a ANNIE oo
Mais je ne savais pas que c’est ainsi que l’amour de la rue est amère
Kè na kéka kéka lam mba, na ba nyam muto ee
Si oui j’aurai essayé d’épouser une femme
Nyuwé éééé (nyuwé)
La solitude (La solitude)
Nyuwé éééé (nyuwé)
La solitude (La solitude)
Nyuwé éééé (nyuwé)
La solitude (La solitude)
Nde na mumbè nika nyesè môngô ee
Mais j’ai tourné le dos à tout cela
Nyuwé éééé (nyuwé)
La solitude (La solitude)
Nyuwé éééé (nyuwé)
La solitude (La solitude)
Nyuwé éééé (nyuwé)
La solitude (La solitude)
Nde na mumbè nika nyesè môngô ee
Mais j’ai tourné le dos à tout cela
Nyuwé éééé (nyuwé)
La solitude (La solitude)
Nyuwé éééé (nyuwé)
La solitude (La solitude)
Nyuwé éééé (nyuwé)
La solitude (La solitude)
Nde na mumbè nika nyesè môngô ee
Mais j’ai tourné le dos à tout cela
Nyuwé éééé (nyuwé)
La solitude (La solitude)
Nyuwé éééé (nyuwé)
La solitude (La solitude)
Nyuwé éééé (nyuwé)
La solitude (La solitude)
Nde na mumbè nika nyesè môngô ee
Mais j’ai tourné le dos à tout cela
Nyuwé éééé (nyuwé)
La solitude (La solitude)
Nyuwé éééé (nyuwé)
La solitude (La solitude)
Nyuwé éééé (nyuwé)
La solitude (La solitude)
Nde na mumbè nika nyesè môngô ee
Mais j’ai tourné le dos à tout cela
Nyuwé éééé (nyuwé)
La solitude (La solitude)
Nyuwé éééé (nyuwé)
La solitude (La solitude)
Nyuwé éééé (nyuwé)
La solitude (La solitude)
Nde na mumbè nika nyesè môngô ee
Mais j’ai tourné le dos à tout cela
Integer porttitor fringilla vestibulum. Phasellus curs our tinnt nulla, ut mattis augue finibus ac. Vivamus elementum enim.
Reply