img

BEN DECCA • 2017

Dibomba • Translation

Ajouté par : KamerLyrics album : Art et Biz Attitude Genre : Makossa Langue : Douala


Dibomba - Traduction en English

Regarde le paquet que les ancêtres m’ont légué
Pour que je vous rassemble afin qu’on chante ensemble
Que chacun  vienne avec sa corde pour attacher ce paquet
Eloignez l’égoïsme, venez qu’on chante ensemble avec amour

Je dis, regarde le paquet que les ancêtres m’ont légué
Pour que je vous attire afin de chanter ensemble
Venez  avec les cordes pour attacher ce paquet
Eloignez l’égoïsme, s’il vous plaît chantons  avec amour

Voici le paquet d’amour que m’ont légué les ancêtres
Pour que je vous appelle afin de chanter ensemble
Sans aucune division, venez et construisons cet édifice
Prenons soin de notre chez nous
Je vous en supplie chantons avec amour

(Chantez, chantez) lorsque je chante  c’est le paquet des ancêtres
Vraiment unissez-vous (lancez, lancez)
Lancez la branche (le paquet des ancêtres)
Le paquet des locaux (chantez, chantez le paquet des ancêtres)
Chantez, lancez car c’est le paquet des ancêtres « c’est ce que j’ai dit »

Je dis, Regarde le paquet que les ancêtres m’ont légué
Afin que  vous veniez et qu’on procure la joie à tous
Afin d’apporter de l’amour et qu’il se multiplie partout
Cessez l’égoïsme, venez et cultivons  avec amour

Chantez, chantez (afin de cultiver l’amour)
Je dis : Chantez, chantez (afin de cultiver l’amour)
Chantez ………
(Écoute où se trouve l’épaule, l’épaule
C’est le vrai makossa ; comme à l’ancienne  à la manière des sentiments)

 

(Le singe, le singe) vraiment
(Le singe, le singe) le vrai
(Le singe n’est plus vêtu)
Ecoutez avec moi (Le singe, le singe)
Je dis que Le singe n’est plus vêtu
(Le singe, le singe) je dis qu’il n’est plus vêtu
Le combat
Le vrai combat

Quel est le tout premier commandement ?
(Ne chante point n’importe quoi)
S’il vous plait écoutez-le au moins. Quel est le second ?
(La bonne musique)
DANY ajoute leur ceci. Quel est le troisième ?
(Nous les jeunes,  soyons respectueux, écoutons aussi les conseils de nos ainés
Car c’est eux qui nous ont montré ce chemin)
Afin de pouvoir à notre tour  garder ce paquet
« Le paquet à la base, réplique leur cela »

Maman nous sommes déjà dans le monde des dorades barbues
Les parents saturés de barbes et de même pour les enfants
Sans plus un moindre respect
C’est ce qui est  la cause de ce désordre

Maman nous sommes déjà dans le monde des dorades barbues
Les parents sont saturés de barbes et de même pour les enfants
Sans plus un moindre respect
C’est ce qui  est la cause de ce désordre

Amis venez alors écouter
Les enfants venez alors écouter
Les enfants venez alors
Les enfants venez alors écouter
Si vous ne vous unissez pas, vous tomberez
C’est le secret des ancêtres qui y est

(Le singe, le singe) grondez, mettez
(Le singe, le singe) grondez, mettez
(Le singe, le singe) grondez, mettez
(Le singe n’est plus vêtu) BERGERMAIN NDOUBE
(Le singe, le singe) grondez, mettez
(Le singe, le singe) grondez, mettez
(Le singe, le singe) grondez, mettez

Je dis : mon fils tu es propre chante
Mon fils tu es très propre chante
(Le singe, le singe)
(Le singe, le singe)
(Le singe, le singe) grondez, mettez « vraiment toi l’enfant »
(Le singe, le singe) grondez, mettez
(Le singe, le singe) grondez, mettez
(Le singe n’est plus loin) « Vraiment moi l’enfant »

Ne sois pas comme la tortue qui a chez la bagarre
Et  après elle dit que la cour/ le terrain est clissant DANY MUNA
(Le singe, le singe mon enfant)
Dis leur que l’ambiance est de retour
(Le singe, le singe)
(Le singe n’est plus loin)